Самые ходовые слова в итальянском

Когда-то у меня была мечта, выучить итальянский, чтобы проехать по разным городам и весям Италии, увидеть повседневную и нетуристическую жизнь её жителей, а еще обязательно разговаривать с ними на их языке, чтобы спрашивать и понимать, чтобы быть понятой и смочь рассказать о себе и своей стране.

Так незаметно пролетели 4 года, за которые мне мало-мальски удалось осуществить свою мечту: увидеть массу красивейших мест, прочувствовать не только тепло солнца, но душевного приема людей, и неожиданно обнаружить себя в ситуации, когда ты горячо обсуждаешь политические вопросы с сицилийцем в небольшом баре маленького сицилийского городишки, все понимаешь, и тебя понимают, принимают и хотят угостить вкусностями. Это опьяняет, в это не верится, так как всего, казалось бы, вчера ты с трудом участвовал в диалоге про откуда ты родом.

Какие итальянцы в речи? Эмоциональные и экспрессивные, вежливые и учтивые, не стесняющиеся выражаться и выражать. Иногда их скорость поражает, мне до неё еще далеко. А еще есть всякие слова и обороты, которые настолько часто ты слышишь и в свой адрес, и в принципе, что уже морально готов к новым встречам и беседам. А если и сам начнёшь их употреблять, то станешь чуточку "своим". Вот мой топ-лист.

Во-первых, это конечно вопрос: come mai? (Почему? Как так-то?) Универсальная реакция на события в мире. - Завтра я улетаю в Россию. -Come mai? -У меня плохое настроение. -Come mai? Но чаще всего в контексте: come mai parli italiano? Как же ты дошла до жизни такой, что разговариваешь на итальянском? 😄😄 искренне удивляются, как будто итальянский - это самый распоследний язык, на котором следовало бы говорить.

Второе слово-вездеход, и даже не слово, а междометие - Boh! -Чем ты хочешь заняться после университета? -Boh. - Мужчина, вы не заплатили за проезд. - Boh. -И что ты собираешься теперь делать? - Boh.

Видимо, в силу своей эмоциональности и склонности драматизировать итальянцы употребляют не просто прилагательные, а превосходную степень сравнения. Суффикс issimo, по моим наблюдениям, самый употребляемый в стране суффикс. Если итальянец в восторге от женщины, то она будет не просто красивой, а самой красивой bellissima. Если температура поднимается выше 25 градусов, то жаркий становится автоматически самым жарким в мире caldissimo. В России, понятно любому итальянцу, не просто холодно, а freddissimo.

Следующее, что меня удивило, так это количество друзей у каждого итальянца. Очень часто можно слышать в рассказах про чей-то опыт "мой друг...", "попрошу своего друга, который работает/ у которого есть...". Amico там, amico сям. Частота употребления слова amico космическая. На поверку, конечно же, оказывается, что речь идет о знакомых. Просто образ жизни диктует свои правила. Всё, включая бизнес, строится на знакомых и друзьях. К какому зубному я пойду лечить кариес? Конечно же, к своему amico. -Мне нужен адвокат. -У моего amico есть amico. Самая лучшая и эффективная реклама по-прежнему остается из уст в уста. Так что без amico никуда.

Итальянцы не скупятся на похвалы. Поэтому слово bravo(a) можно часто слышать в разговоре. Причем оно не сводится к восклицанию в конце спектакля. Ты говоришь на моём языке? - Brava. Ты понял меня с полуслова, закончил за меня мою мысль и согласен со мной? - Bravo. Он хороший парень, то есть bravo ragazzo. - Нам удалось вырваться в отпуск на море. - Bravi!! Так что иногда то, что нам кажется мелочью, итальянцы обязательно отметят и похвалят.

А ещё забавным и трогательным мне показалось то, как они прощаются по телефону с друзьями или родными. Это будет не просто ciao, а чао в квадрате, кубе, четвёртой степени. Именно столько раз будет повторено это слово в конце разговора: Ciao...(пауза) ciao, ciao, ciao 😊

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *